
SYSTRAN 7 Business Translator consente di tradurre in modo accurato e comprendere documenti, messaggi email, pagine Web e testi in lingua straniera e di collaborare in modo più efficiente.
Studiato per soddisfare le esigenze delle piccole e medie imprese moderne, SYSTRAN 7 Business Translator adatta la traduzione al vostro dominio linguistico apprendendo automaticamente la nuova terminologia dai vostri dati. Create traduzioni di qualità e affidabili della corrispondenza aziendale, delle procedure, delle informazioni sui prodotti, delle presentazioni e di altra documentazione nei più diffusi formati di file. Salvate e riutilizzate le traduzioni precedenti per usi futuri. Traducete sul PC oppure online quando siete in viaggio.
SYSTRAN 7 Business Translator utilizza lo stesso solido motore di traduzione scelto dai principali portali Internet, dalle multinazionali e dalla comunità dell'intelligence degli Stati Uniti.
- Preserva il layout del documento per risparmiare il tempo normalmente dedicato all'editing delle traduzioni
- Semplifica il flusso di lavoro della traduzione e automatizza il processo di traduzione umana per ridurre al minimo i costi
- Traduce e comprende istantaneamente pagine Web, messaggi email e documenti in lingua straniera
- Accesso istantaneo alla funzione di ricerca nei dizionari per scegliere la traduzione più appropriata di un termine selezionato
- L'intelligente barra degli strumenti è sempre disponibile per tradurre i documenti senza limitazioni di dimensione
- Traduce in modo accurato, poiché il software adatta automaticamente la traduzione al contenuto dei domini con cui si lavora
- Migliora la produttività grazie a nuovi strumenti di personalizzazione automatica
- Le opzioni per la creazione di dizionari utenti e memorie di traduzione personalizzate migliorano la qualità delle traduzioni
- Le opzioni linguistiche incorporate e i dizionari di economia e scienze informatiche SYSTRAN aiutano a ottenere traduzioni di alta qualità
- Il riutilizzo delle traduzioni precedenti e dei dati linguistici archiviati aumenta la produttività
- Possibilità di tradurre ovunque e quando è necessario: online mentre si è connessi a Internet oppure offline direttamente sul PC
- Elevata usabilità grazie al supporto di formati file multipli per Word, PDF, documenti OpenOffice (ODT, ODS, ODP), Excel, PowerPoint, TXT, RTF, HTML, TMX e MultiTerm
NOVITÀ! - SYSTRAN Customization Wizard
- Elaborazione del contenuto dei file e dei messaggi email per apprendere la nuova terminologia e migliorare la qualità delle traduzioni
- Scansione dei file presenti sulle unità locali (.txt, .rtf, .htm, .html, .doc, .docx, .xlsx, .pptx, .odt, .ods, .odp, .pdf, .xml e file dei messaggi email Outlook) per creare in modo automatico dei dizionari utenti della procedura guidata (Wizard UD) e modelli linguistici statistici
- Definizione e gestione di 5 configurazioni
NOVITÀ! - Traduzioni online con i prodotti SYSTRAN Desktop 7
- Selezione delle traduzioni offline e/o online direttamente dal selettore profili
- Traduzione mediante combinazioni linguistiche supplementari incluse nell'abbonamento a SYSTRANet
- Gestione dell'account SYSTRAN attraverso il sito Web SYSTRAN
NOVITÀ! - SYSTRAN Interactive Translator (precedentemente noto come SYSTRAN Translation Toolbar)
- NOVITÀ! - Interfaccia utente facile da usare e più intuitiva per semplificare il processo di traduzione
- NOVITÀ! - L'intelligente funzione di ricerca nei dizionari offre l'accesso immediato ai dizionari SYSTRAN, Larousse e dell'utente
- NOVITÀ! - Visualizzazione e selezione interattiva di significati alternativi per termini ambigui e conseguente aggiornamento automatico della traduzione
- NOVITÀ! - Visualizzazione e risoluzione interattiva delle ambiguità presenti nel testo d'origine per migliorare l'analisi e la traduzione finale delle frasi
- NOVITÀ! - Visualizzazione degli errori di battitura nel testo d'origine e successiva correzione in modo interattivo
- NOVITÀ! - Definizione di scelte “preferite” per i significati alternativi e le ambiguità del testo d'origine o possibilità di permettere a SYSTRAN Business Translator di apprendere dalle scelte effettuate dall'utente
- NOVITÀ! - Evidenziazione configurabile (allineamento testo d'origine/traduzione, controllo ortografico, significati alternativi, ambiguità el testo d'origine, corrispondenze nella memoria di traduzione)
- NOVITÀ! - Collegamenti per creare facilmente le voci del dizionario utente
- Modalità di visualizzazione della barra degli strumenti adattabile: nascosta, ridotta ed espansa
- Il selettore intelligente delle combinazioni linguistiche rileva automaticamente la lingua d'origine e ricorda le selezioni effettuate
- Traduzione del testo durante la digitazione
Barre degli strumenti SYSTRAN
- Traduzione di pagine Web direttamente in Internet Explorer e Firefox
- Traduzione di documenti Microsoft Office direttamente in Microsoft Word, Excel e PowerPoint
- Traduzione di messaggi email direttamente in Microsoft Outlook
- Traduzione di qualunque testo
- Preservazione nella traduzione del layout del documento originale
- Visualizzazione affiancata del testo d'origine e della traduzione all'interno di Internet Explorer e Firefox
- La funzione di navigazione fluida consente la consultazione senza interruzioni di un sito Web nella lingua desiderata
- Il selettore intelligente delle combinazioni linguistiche rileva automaticamente la lingua d'origine e ricorda le selezioni effettuate
- Apertura del documento d'origine o della pagina Web in SYSTRAN Translation Project Manager (STPM) per l'utilizzo di ulteriori opzioni di ottimizzazione della traduzione
SYSTRAN Quick File Translator
- NOVITÀ! - Traduzione di documenti OpenOffice (ODT, ODS, ODP)
- Traduzione di file Word, Excel, PowerPoint, TXT, HTML, RTF e PDF*
- Traduzione di directory o più file all'interno di una cartella selezionata
* La traduzione di PDF non supporta tutti i tipi di PDF (ad esempio, alcuni file PDF contenenti insiemi di caratteri non occidentali, font proprietarie o file PDF generati in OCR. Si noti che un PDF tradotto è un file RTF modificabile).
SYSTRAN Dictionary Manager
- NOVITÀ! - Supporto dei dizionari utenti della procedura guidata (Wizard UD), creati dalla nuova applicazione SYSTRAN Configuration Wizard
- Possibilità di creare un numero illimitato di dizionari utenti bilingue per ogni combinazione linguistica, con un massimo di 2.000 voci per dizionario utente, per migliorare la qualità della traduzione
- Possibilità di creare memorie di traduzione con un massimo di 10.000 voci di frasi nella lingua d'origine allineate alle corrispondenti frasi tradotte
- La tecnologia IntuitiveCoding™ analizza, codifica e arricchisce automaticamente le voci dei dizionari con informazioni linguistiche per migliorare la qualità della traduzione
- La funzione avanzata di ricerca e sostituzione consente di modificare rapidamente più voci di dizionario
- Rilevamento automatico delle voci di dizionario duplicate
- Stampa dei dizionari
- Importazione dei dizionari in vari formati di file: TXT, XLS e CSV
- Esportazione dei dizionari in formato TXT
- Gli operatori di ricerca aiutano a semplificare un dizionario utente riducendone il numero delle voci
- I descrittori di codifica avanzata ottimizzano la qualità delle voci di dizionario
SYSTRAN Translation Project Manager
- NOVITÀ! - Funzionalità di aggiornamento del documento d'origine a ogni apertura di un progetto
- NOVITÀ! - Possibilità di scattare istantanee di una traduzione in qualsiasi momento e confrontare le traduzioni mediante lo strumento di comparazione avanzato
- NOVITÀ! - Strumenti avanzati di post-editing, inclusa la gestione delle maiuscole/minuscole
- La gamma di potenti funzionalità e strumenti di revisione aiuta a ottenere la migliore qualità di traduzione possibile
- Creazione e gestione di progetti di traduzione basati su un solo file
- Importazione di documenti Office e file HTML e RTF
- Definizione dei termini da non tradurre (DNT, Do Not Translate) per bloccarli durante il processo di traduzione
- Visualizzazione di informazioni linguistiche e revisioni del documento di partenza e dei risultati di traduzione, come ad esempio l'individuazione delle parole non trovate, l'analisi delle ambiguità del testo d'origine, i significati alternativi, le statistiche e le corrispondenze dei dizionari e delle memorie di traduzione.
- Individuazione e sostituzione degli elementi e delle revisioni nei documenti
- Collegamento a SDM per creare nuove voci di dizionario e memorie di traduzione.
- Stampa del testo d'origine e della traduzione di paragrafi e frasi in modalità di visualizzazione orizzontale o verticale.
- Strumenti di estrazione per le parole non trovate e della terminologia frequente, che è possibile aggiungere a un dizionario utente
- Potenti strumenti di revisione per le parole non trovate, i significati alternativi, le frasi e le memorie di traduzione in riquadri separati
- Esportazione dei documenti tradotti nel formato d'origine
- Creazione di una memoria di traduzione con segmenti rivisti
Modulo Global Options
- NOVITÀ! - Configurazione di un account SYSTRANet e monitoraggio dello stato della connessione
- Opzioni per le applicazioni: preferenze per tutte le applicazioni e le barre degli strumenti
- Opzioni di traduzione: preferenze di traduzione che comprendono dizionari e domini, filtri e risorse linguistiche memorizzate in profili associati a nomi Le opzioni per il miglioramento della qualità di traduzione comprendono le parole da non tradurre (DNT, Do Not Translate), l'individuazione degli acronimi, il controllo ortografico automatico, la traslitterazione di parole sconosciute e i parametri di stile
- Salvataggio delle opzioni di traduzione in un “profilo” da utilizzare ogni volta che si traduce
- Attivazione di un massimo di 10 dizionari utenti e 1 memoria di traduzione nel profilo di traduzione
- License Manager: gestisce le informazioni relative ai prodotti SYSTRAN installati, alle combinazioni linguistiche e ai pacchetti
Motore di traduzione SYSTRAN 7
- NOVITÀ! - 3 profili predefiniti per i domini Business, Informale e Tecnico
- Dizionario economia SYSTRAN
- NOVITÀ! - Dizionario scienze informatiche SYSTRAN
- 52 combinazioni linguistiche
- Include i dizionari bilingue Larousse e Chambers per Francese-Inglese, Francese-Italiano, Francese-Tedesco, Francese-Portoghese e Francese-Spagnolo
- Dizionario di significati alternativi
SYSTRAN 7 Business Translator - Datasheet (PDF - 1.28 Mb)
Click on each screenshot below to enlarge.
The new SYSTRAN Interactive Translator provides alternative meanings in the right pane. Highlighted words display alternative translations.SYSTRAN Toolbar for Outlook
The new SYSTRAN Toolbar for Outlook is integrated within Microsoft Outlook 2010, 2007 and 2003. Just click and your translation appears under the original message.SYSTRAN Translation Project Manager
SYSTRAN Translation Project Manager includes revision tools to post-edit translations and update translation memories and dictionaries.SYSTRAN Toolbar for Word
The new SYSTRAN Toolbar for Word is integrated within Microsoft Word 2010, 2007 and 2003. Just click and create a translated document while preserving the original document's layout.SYSTRAN Dictionary Manager
SYSTRAN Dictionary Manager supports bilingual dictionaries containing specific terms which are used to adapt translation to your context. IntuitiveCodingTM technology generates the appropriate inflection. 52 combinazioni |
Inglese ⇔Arabo Inglese ⇔Cinese Inglese ⇔Olandese Inglese ⇔Francese Inglese ⇔Tedesco Inglese ⇔Greco Inglese ⇔Italiano Inglese ⇔Giapponese Inglese ⇔Coreano |
Inglese ⇔Polacco Inglese ⇔Portoghese Inglese ⇔Russo Inglese ⇔Spagnolo Inglese ⇔Svedese Francese ⇔Olandese Francese ⇔Tedesco Francese ⇔Greco Francese ⇔Italiano |
Francese ⇔Portoghese Francese ⇔Spagnolo Tedesco ⇔Italiano Tedesco ⇔Portoghese Tedesco ⇔Spagnolo Italiano ⇔Portoghese Spagnolo ⇔Italiano Spagnolo ⇔Portoghese |
|---|
10 combinazioni linguistiche disponibili |
Combinazioni linguistiche disponibili per pacchetto lingua |
Numero di combinazioni linguistiche incluse | DVD in dotazione | Scaricabile |
|---|---|---|---|---|
| Pacchetto Inglese-lingue del mondo | Inglese ⇔ cinese, olandese, francese, tedesco, italiano, giapponese, coreano, polacco, portoghese, russo, spagnolo, svedese | 12 | ||
| Pacchetto Inglese-lingue europee | Inglese ⇔ olandese, francese, tedesco, italiano, portoghese, olandese | 6 | ||
| Pacchetto Lingue asiatiche | Inglese ⇔ cinese, giapponese, coreano | 3 | ||
| Pacchetto Spagnolo | Spagnolo ⇔ inglese, francese, tedesco, italiano, portoghese | 5 | ||
| Pacchetto Francese | Francese ⇔ olandese, inglese, tedesco, italiano, portoghese, spagnolo | 6 | ||
| Pacchetto Tedesco | Tedesco ⇔ inglese, francese, italiano, portoghese, spagnolo | 5 | ||
| Pacchetto Italiano | Italiano ⇔ inglese, francese, tedesco, portoghese, spagnolo | 5 | ||
| Pacchetto Portoghese | Portoghese ⇔ inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo | 5 | ||
| Pacchetto Olandese | Olandese ⇔ inglese, olandese ⇔ francese, inglese ⇔ francese | 3 | ||
| Pacchetto greco | Greco ⇔ inglese, francese | 2 |
Per utilizzare SYSTRAN 7 Business Translator il vostro sistema deve soddisfare i seguenti requisiti minimi:
| Processore | PC con processore Intel® Pentium® 1.2 GHz o processore AMD® equivalente o superiore |
|---|---|
| Memoria | 1 GB di RAM minimo (Windows XP), 2 GB di RAM (versioni di Windows successive) |
| Spazio su disco | 300 MB per il software base 100 MB per ogni combinazione linguistica 500 MB di spazio disponibile su disco durante l'installazione, più lo spazio supplementare necessario per l'estrazione del prodotto scaricato |
| Sistema operativo | Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, Windows Vista, o Windows 7 (sistema operativo a 32 o 64 bit) |
Inoltre, per poter utilizzare SYSTRAN Interactive Translator e SYSTRAN Toolbar è necessario che sul PC siano installati i seguenti prodotti:
| Microsoft Office | Microsoft® Office® XP, 2003, 2007 o 2010 |
|---|---|
| Browser Web | Microsoft® Internet Explorer® 6.0 o successivo (disponibile in download gratuito all'indirizzo www.microsoft.com) o Mozilla® Firefox® 2.x o successivo (disponibile in download gratuito all'indirizzo www.mozilla.com) |
Nota: le prestazioni e la velocità sono migliori se il processore, la memoria e lo spazio disponibile su disco sono superiori ai requisiti minimi

Acquistate questo prodotto

SYSTRAN 7

Informazioni sul prodotto









