
Tecnologia
SYSTRAN, 40 anni di innovazione
Realtà pionieristica della traduzione automatica (o MT, Machine Translation), SYSTRAN è stata fondata nel 1968 e da allora occupa una posizione preminente per quanto riguarda la ricerca e lo sviluppo di prodotti. Il software di SYSTRAN consente agli individui di comunicare in più lingue. Il suo team Ricerca e sviluppo è all'avanguardia nella ricerca nel campo dell'elaborazione delle lingue naturali, dal punto di vista sia linguistico che statistico. Nuovi metodi per migliorare la qualità, le prestazioni e l'interoperabilità del software vengono esplorati costantemente.
L'innovativo motore ibrido di SYSTRAN
Il motore di traduzione automatica ibrido di SYSTRAN combina i punti di forza sia della traduzione basata su regole che di quella statistica. In termini semplificati, fonde la prevedibilità e la coerenza linguistica della traduzione automatica basata su regole con la fluidità e la flessibilità della traduzione automatica statistica per soddisfare i requisiti di qualità dei clienti. Il motore ibrido di SYSTRAN riduce nettamente la quantità di dati richiesti per addestrare il software, e diminuisce le dimensioni dei modelli statistici mantenendo elevate le prestazioni.
Vantaggio della tecnologia SYSTRAN
Da oltre 40 anni, SYSTRAN continua a offrire soluzioni software di traduzione collaudate a clienti aziendali, governativi e privati. SYSTRAN è la soluzione di traduzione preferenziale in virtù della solidità tecnologica, della velocità di traduzione e della elevata qualità complessiva della traduzione. SYSTRAN offre la gamma più ampia oggi in commercio di prodotti software di traduzione automatica caratterizzati da una capacità di personalizzazione veloce ed economicamente efficiente.
Vantaggi del software di traduzione linguistica
Le soluzioni di traduzione automatica SYSTRAN aiutano le organizzazioni a migliorare le comunicazioni multilingue a livello sia interno che esterno. Possono essere addestrate in base a uno specifico obiettivo di business o dominio per generare traduzioni di qualità pubblicabile. Inoltre, vengono usate per aumentare la produttività della traduzione umana, e si integrano facilmente con i flussi di lavoro della localizzazione e con altre applicazioni aziendali. La traduzione automatica è l'unica soluzione attuabile per la traduzione di contenuti che altrimenti non verrebbero tradotti, poiché è veloce e ha costi indipendenti dal volume dei testi tradotti.
Metodologia di personalizzazione SYSTRAN
La personalizzazione è un processo che consente agli utenti di raffinare le traduzioni per ottenere risultati di qualità pubblicabile. Si tratta di un processo adatto alle aziende con esigenze di traduzione di volumi elevati in uno specifico dominio, ad esempio quello del turismo, del settore automobilistico, dell'IT, dell'automazione industriale, della ricerca di brevetti e dell'elettronica di consumo. Qualunque settore caratterizzato da una terminologia specifica, da un volume elevato e da esigenze continue di traduzione può trarre un grande beneficio dalla personalizzazione. L'esclusiva metodologia di personalizzazione di SYSTRAN combina le più recenti tecniche linguistiche e statistiche per ottenere risultati di qualità pubblicabile.










